لأنثى ازهرت حبر القصيدة :(((بقلم: خضر شاكر )))

**لأُنثى أزهرت حبرُ القصيدة** شرفات الذاكرة المنسية ومساحات الإنتظار والاسماء تغوص في عتمة الهجران وزمهرير الغربة وعتاب الليل للقمر عن غياب النور وصباح لم يكتمل وحيداً أحيكُ من تفاصيل الأمسيات حكايا أخيط بإبرة الحنين نور بسمتكِ وأفتحُ نوافذ صمتك المعتق بعطركِ لتبوحَ بعشق الكلام يتضرعُ النبضُ في محراب التناجي كناسك الفجرِ أنتظرُ شروقك أرفرفُ كطائرٍمتابعة قراءة “لأنثى ازهرت حبر القصيدة :(((بقلم: خضر شاكر )))”

شوارع يائسة:(((بقلم: نصر رمو )))

// شوارع يائسة // أرصفة مكسرة شوارع محفورة السير فيها لا يطاق أوراق مقطعة تتطاير مع الريح أمسكت بصفحة متسخة فيها فقرة معنونة هل انتم احياء تعجبت من هذا العنوان الكبير فيها أن الناس يجمعون من القمامة يتنافسون على الخضار العفنة صغار معهم أكياس يجمعون الفاسد من الخضار طوابير النساء يجلسن على صفوف طويلة ينتظرنمتابعة قراءة “شوارع يائسة:(((بقلم: نصر رمو )))”

Gava baran di bare:(((Helbestvan:Selma Alyusuf)))

///Gava baran di bare ///Çavê min rondeka dibarîneDilê minî nazik di AreJe kul û derdê dunyayêDilêmein di zendana tarî de mayaLi hevîy ro li derkeveŞev tariyan nikarim bikeim qîrîn û gazîLi vê xurbetê em xemgininJiyan le me tarî debeŞev û roj dirêjinHemû berf û baran û bahozenHamû rengen di yek rorjê de werzê salê neLeمتابعة قراءة “Gava baran di bare:(((Helbestvan:Selma Alyusuf)))”

ذروة الألم:(((بقلم: علي عمر )))

ذروة الألم عندما تغزل من جدائل الظلام من خيوطها المهترئة سرير امنيات تفوح من حولها رائحة الورد و الريحان تنام على زهو من الأحلام يغتال رحيق الوجع يطرد أشباح الخيال وتستيقظ على وهم مؤلم يسوقك العواصف في جوه الموحل بالشقاء وتلدغك الحقيقة بمرارة واقع متهالك مفعم بالكره والاحقاد تجد آمالك أصبحت سراب وتحقيقها بات محالمتابعة قراءة “ذروة الألم:(((بقلم: علي عمر )))”

أيا ليل :(((بقلم: يوسف عجو )))

أيا ليل أقبل علي صاحباً أكرعني كأس الألم ولاتنسى أن تسامرني مثل حبيبة عاشقة ولا تمنعني من وهج النجوم فإن حرمتني فسأوقد الشموع وأبكي معها الدموع وربما الدم يدمع من القلب أخبرني إلى متى ؟ أكتب في صفحاتك ذكرياتي وأرسم على وجه القمر حكايات الشوق إلى إمرأة غادرتني دون أن نتواعد أونلتقي ودون كل ذلكمتابعة قراءة “أيا ليل :(((بقلم: يوسف عجو )))”

عيناكِ نافورتان:(((بقلم:أدهم خليل )))

عيناكِ نافورتان —————- عيناك نافورتان من العسل — كلما احتجت ترياقا تذوقت من بعضها ، وعشقك مركب — كلما احتجت السفر ركبت ومضيت إلى الخيال : وحبك تباشير رؤيا اشتهيك دائما ،؟ — اشتهي اللهو بعشقك في كرنفال الفصول ها هي الأرض تخضر من ذهول عشقي لك هات تلاوين لوحاتك ولوني مدارات — الحب علىمتابعة قراءة “عيناكِ نافورتان:(((بقلم:أدهم خليل )))”

هايبون (((بقلم: ماجد المحمد )))

هايبون: من نِفاقكم أقيلوني: سأعود إلى حظيرتي، حيث لا شيء لكم عندي ولا شيء لي عندكم، هذا فراق بيني وبينكم، لانُكُول به، لقد طلقتكم ثلاث، طفح الكيلُ، زاد الأمر عن حدهِ وبلغ السيل الزبى!! هذه الغربة والإغتراب في زمنٍ وعالمٍ إلى حتفهِ، بِيده يشد الرحال، أنتم وهذه الأرض نحو الخراب والدمار تسافرون في المجهول ولامتابعة قراءة “هايبون (((بقلم: ماجد المحمد )))”

لست ظلاً:(((بقلم: نور شوقي كوراني )))

( لست ظلا ) إياك أن تتصنعي الحب كي تأخذي دور الحبيبة أياك أن تكذبي في فضائي فعيناك وحركاتك تؤكدان غير ذلك لم تخلقي كي تكذبي ولست مرغمة على ذلك كما أني لم أخلق كي أجتر كذبك أو أبرر عكس ما أنت علي الآن لم و تكوني يوما لي ولم ولن أكن لك يوما فقدمتابعة قراءة “لست ظلاً:(((بقلم: نور شوقي كوراني )))”

Hardy çavên te:(((Helbestvan:Diya Raman)))

‏Herdû çavên te buharin ‏Buhareke rengîne ‏Enya te jêdera heyvêye ‏Heyva çarde ‏Rûkê te nanê tenûrê ye ‏Dêm ji hinarê xelatêne ‏Lê feleka xayîn dilovanî li te ‏nekir te da ber ‏Qehr û kina xwe ‏Te şerpeze kir ‏ penaber kir ‏Bê cî û war kir te dûrî ‏Welat kir ‏Û li ber deriya mayeمتابعة قراءة “Hardy çavên te:(((Helbestvan:Diya Raman)))”

JINA KURD:(((HELBESTVAN: RIDWAN YÛSIF)))

Jina kurd P : //-/ //-/ -Darek biber her bişkuvî Rengîn buhar dil gulgulî -Dilsoz piyar rûgeş timî Hêjaye ew taca serî -Rewşen û roj heyv û sitêr Find û fener şewq, jê derî -Himbêz buhşt jê afirî Misk û gulav û ‘enberî -Dastan e jin ber jor firî Dîrok e ew rûpel sipî -Qîzaمتابعة قراءة “JINA KURD:(((HELBESTVAN: RIDWAN YÛSIF)))”

تصميم موقع كهذا باستخدام ووردبريس.كوم
ابدأ