Çariyê berbake Çariyê berbake ji qoqê serî Por ji benda guliya aza derî Berde li ser rûkê mehweşa perî Dev keware, higivî ka jê werî Sînge zome tev li best û meẍerî Çi zîbaye, dêm gehî û dilberî Bide fênik li wan zulf û qeterî Hiş binoşe dê were l`vî meygerî Çermê nazik xweşik dîمتابعة قراءة “Çariyê berbake:(((helbestvan: Bavê Metîn)))”
أرشيف التصنيف: غير مصنف
سهرة مع القمر:((( بقلم: كاوا فارس )))
سهرة مع القمر مع القمر انا و حبيبي سهران.. نتغزل ببعضنا و يشاركنا الشريان و نعقد وثاقا بين نبض و وجدان فنشعل الشموع فرحا بميلاد حبنا و نسامر النجمات و ننشد الالحان و يشهد علينا القمر والفؤاد و العينان. هنا من مملكة العشاق وآهات الأشجان ادون من حروفي و صور و اوزان لحبيبتي ما دمتمتابعة قراءة “سهرة مع القمر:((( بقلم: كاوا فارس )))”
WARÊ MINO:(((HELBESTVAN: AHMED TAHIR)))
WARÊ MINO Warê mino,çavê mino Ez sêwî bûm,çima wilo Birîndarî lolo dilo Ey lo dilo can bi kulo Warê min bû dagîrkirin Efrîn bi xwînê sor kirin Dostê me keftar û gur in Em kuştin,mal talan kirin Xewnê bira bê hêvî bûn Hin koçber û hin rêwî bûn Roj wek şev li me tarî bûnمتابعة قراءة “WARÊ MINO:(((HELBESTVAN: AHMED TAHIR)))”
ذاك الطيف البديع:(((بقلم: سعيد أوسي )))
ذَاك الطَّيْف الْبَدِيع كَمَا الْوَجْه الضّحُوك فِي الْهَوَاءِ مُحْدِق ذَاك الْجَمِيل أَدْنُو نَحْوَه بَيْن طَيَّات مَغْرِب مُشْرِق وَجْه يُبَدِّد كُلُّ عَسِيرٍ لِيَفْتَح إمَامِنَا كُلّ حَاجِزٌ مُغْلَقٌ تَرَى عَظَمَةَ مَنْ صَنَعَهَا أَنَّه الْأَعْظَم و هُوَ الْخَالِقُ فيخضر كُلّ شيئ ذَبُلَت و يَرْتَفِع شَأْنُهَا كَمَا الخَمِير الْمُعْتَق تَكْسِب رَاحَةٌ فِي الْفُؤَادِ حِينِهَا قَلْبِك مَع الْحَبِيب يَصْدُق تَرَىمتابعة قراءة “ذاك الطيف البديع:(((بقلم: سعيد أوسي )))”
Dozeke evînî:(((helbestvan: Behcet Osman)))
Dozeke evînî Were keçkê bike seyran Bax û bistanê te me ji mirovan ez bitenê yar û segvanê te me Çend Awazan bik diyarî Têlê Tembûra te me bêje stranê evînî Peyvê helbesta te me Li ser sîngamin bilorî tepê Dergûša te me xew bike bi du xwîsira yar xwena siwarê te me Di hembêzaminمتابعة قراءة “Dozeke evînî:(((helbestvan: Behcet Osman)))”
لأنك أحببت:(((بقلم: المصطفى وشاهد)))
لِأَنَّكَ أَحْبَبْتَ حِينَ عَلّقَتَ بَيْنَ طَحَالِبِ الْجَوى وَسَقَطَتَ فِي مَطَبَّاتِ الْحُبِّ لَمْ تَتَخَيّلْ حَجْمَ الِارْتِطَامِ وَ هُوْلَ التَّشَظِّي… لَا تَأْسَفْ أَيُّهَا الْمُتَيَّمُ رُبَّمَا كَانَ لَهَا قَلْبٌ رَمَادِيٌّ… وَأَرْضُ قَفْرٍ يَبَابُ… وَوَطَنٍ عَرَاءٍ كَأَطْيَافِ السَّرَابِ سَتَتَوَرّدُ أَجْنِحَةُ دَمِكَ كُلَّمَا حَاوَلَتْ النُّهُوضَ وَتَسَلَّقَ جِدَارُ الْأَمَلِ سَتَتَّسِعُ زُرْقَةُ هَذَا الْبَحْرِ لِتِسْعِ حُزْنِكَ وَحْدَهُ تَحَسّسْ أَيُّهَا الْعَاشق دَقّاتُ قَلْبِكَمتابعة قراءة “لأنك أحببت:(((بقلم: المصطفى وشاهد)))”
عشقي لورودي:(((بقلم: سلمى اليوسف )))
(عشقي لورودي) عشقي لورودي يلهمني فينير دربي … ولهيب عبقها يغريني كلمات وصفها تنثر من ثغري في نافذة داري زرعت ازهاري تشرق مع نور الشمس خدودها تلمع بشعاعها . تتفتح برفق ويفوح عبقها وكأنه يداعبها ويغازلها فيبدأ النشيد بهمس للفراشات يدخل الفرح لقلبي ولحظاتي معها تنسوني الوقت حبي لها بلا حدود ولا قوانين تمنعني فأنامتابعة قراءة “عشقي لورودي:(((بقلم: سلمى اليوسف )))”
كأس العذاب:(((بقلم:شيار آلياني )))
كأسُ العذابِ منذُ أنْ غادرتِ انتابَنا الشعورُ بالقلقِ والأحزانِ و زادَتِ الهمومُ والهواجسُ و تحوَّلَتْ حياتُنا و أحلامُنا إلى جحيمٍ و كوابيسَ مُزعجةٍ كيفَ لكِ أنْ تذهبي و تترُكيني وراءَكِ وحدي أعاني مرارةَ الحياةِ ؟! لم أكنْ أتوقَّعُ يوماً أنْ نفترقَ فقد تجرَّعتُ بغيابِكِ كأسَ العذابِ والمآسي طعمُهُ مُـرٌّ و فراقُهُ قاتلٌ من كثرةِ الهمومِمتابعة قراءة “كأس العذاب:(((بقلم:شيار آلياني )))”
حصار قصير :(((بقلم: محمد جميل عمر )))
حصار قيصر … في الديار …. اشتكي الحصار والغربة … جمرٌ … ونار إياك أن تجوع وأنا أمرر سنابل القمح على رؤياك في وضح النهار إياك أن يسال لعابك عندما أضع … في صحني المرصع حبات زيتونك واتلذذ بها على مسامع العصافير وشدو الانهار إياك … ثم إياك … فإني الى الآن لا أمارس سوىمتابعة قراءة “حصار قصير :(((بقلم: محمد جميل عمر )))”
Nexweşî di hinav deye:(((helbestvan: Behcet Osman)))
Nexwešî di hinav deye Ji xwîna dilan Sitirî gul dan ji hêza xwînê rengên Sor vedan xaka pûç -ziwa wê da Glîstan dara nivîsand navê Kurdistan *** *** *** Çivîk û Bilbil çêkirin hêlîn Sozdan dane hev li wir Mem û Zîn Tembûr û Bilûr dan sazê -Evîn ji Awaz û naz dîlan dan Nisrînمتابعة قراءة “Nexweşî di hinav deye:(((helbestvan: Behcet Osman)))”

يجب عليك تسجيل الدخول لكتابة تعليق.