قنديلي: بقلم: هاوار كورداغي

قنديلي
تعالي ياقنديلي
في عتمة الليل
في صهيل الخيل
في بزوغ الأفكار
في هدير البحار
في نحيب الأمطار
كحلم عابر فوق ضفاف الأنهار
يتسلل كجني إلى نوافذ الأقمار
كوميض شبح شقي أذهل الزوار
ورقص كألسنة النار بين الأوتار
وتربع بكبرياء على عرش الأزهار
في كرنفال الحب وبروق الأسحار
وابحر كقارب مغرم بحب الأسفار
في نزق الموج وتحدي الأخطار
هاوار كورداغي
4ا12ا2021

استدعي:بقلم: أمير عبده

{ استدعي }
أستدعي
عطرك وأستدعي
تعويذات الهيام
لحظاتها

استدعي
جيش رقتك
جبروت أنوثتك
طغيان جمالك

استدعي
عينيك
ورماه سهامها
استثناء لك
هدفه انا

اجل
غائرأً سهمه
يسري بالشريان
سحره ولك
استثناء

قوامك المشوق
ك رايه عشتار
تبهر العيون
وأجن انا.. المفتون
استثناء لك
حد الجنون وهذيان
العيون حال المموس
لك استثناء
انثري
عطرك يأسرني
لا قيد ولاقيود
أسره
يا استثناء لك
وحدك قطف
جلنار الإحساس
قصيده

وانت أجمل
استثناء

أميرعبده

Şeva eşqê:Helbestvan: selam zehrab

/Şeva eşqê/

Dîsa li min .. şev bû mîvan
Sermest dibim .. digrim Dîlan

Şevreş textê .. eşqa min e
Raxistin ber .. derd û kovan
***
Çûk û şalûl .. Dor min civîn
Rondik ji cav .. zor xindirìn

Di Nava dil .. xencer kişand
Nazik zerî , gul xewrevîn
***
Şev dirêj bû .. fena Maran
Biminveda .. gelek caran

Êş û keser .. girtin sema
Êrîş berdan.. xweş mazûvan
***
Erd û ezman .. tev bûn baran
Di hundir de … geş bû aran

Axîn didin .. li pey nalîn
Sewdan dice ..li gel Raman
***
Meyger bîne .. meya lêvan
Rengê qurmiz .. mîna sêvan

De binoşim … wê şevnemê
Sermest bibim .. heya beyen
***
Can û beden .. bibin qurban
Bo te şemal .. şaha gulan

Gerden weke .. şûşa lempê
Por berdaye … li ser milan
***
Çîroka min .. bi şevê re
Bi dawî nabe tu cara

Çîroka eşqê çû ava
Min hûnandiye ji we re
======================
✍Selam Zehrab

Helbestê:Helbestvan:Gulal Kasanî

HELBESTÊ
Tu jî mîna evîndaran dil d’êşî..
Tu jî di şevbûhêrkan de..
Mîna min, xewndar î
Tu jî mîna dildaran ..
Di keftlefta bendemanê de dikawijî..
Tu jî li ber pêlên berdanê ..
Bazdayî
Pişteveristî yî
Er ê..
Xewna gazinokî
Di bin mitêlan de..
Bi çavmiçkê
Dileyze..
Lotikan dide..
Lê..
Tu bixwe nizanî ..
Çi heydar..
Û
Senger..
Çend pîj di sîna te de Çikiyayîna..Helbestê?.
Te, hoş û hest, livandin …
Di nav dilde, keyandin ..
Bi xembarî ..xewndar î?.
#Helbest_Gulal_Kasanî
2016_Qamişlo

الحلقة الخامسة من كرديوانيات :بقلم :سليم محمد مجيد

الحلقة الخامسة من كرديوانيات سليم محمد-
لم يكن بمقدوري المكوث بين ترابِ الطرقات وآخا بلوبلو أكثر مما تحملتُ
وما كان بمقدوري قتل العقاربِ
واصطياد القنافذِ
واحتلال القلوبِ أكثر مما فعلت
كان الوقتُ/ آنذاك/ يمرُّ ثقيلاً وانا أنتظر دوري في ركوب/الجرجرة/
وأحياناً ماكان الحظ يحالفني فأعودُ خائباً أجرجر أحلامي المبعثرة هنا وهناك
أمسحُ دموع الخيبةِ بعد عدة محاولات
في الكرِّ والفرّ و صيد الكولكة –
اختبئُ خلفَ الكوزيدانة كلصٍ محترف ينتظرُ فرصَتهُ المناسبة
أراقبُ كل تحركات الكلب الأبلق وعودة قرمجيو من الجامع ،
أعدّ العدة لدخول معركة لا أعرف نتائجها
فإما الهروب إلى الوادي المخيف أو الفوز
بقبلة من فتاة عابرة خرجت تتفقد تبكاتها الجديدة لتكمل بها بناء الكوزيدانة وهي تتباهى بهذا الإنجاز الرائع
تلك سنوات عجاف فتحت في القلب
صنابير الشوق والحنين ،
وبعد أن اجبرتني الظروف على مغادرة زكاكات القرية ونباح كلابها وصوت الديكة إلى المدينةهاجمتني الذكرياتُ كعدوٍ شرسٍ،
اجتاحتني كسيلٍ جارفٍ
اقتلعت جذوري
واجبرتتني على ترك القرية
تركتها وكل المغامرات ورحلت مرغماً
لكنني أحتفظت بنصائح أمي
وطعم خبز التنور
وبعضاً من قبلاتٍ سقطت سهواً
وأنا أركض بفردة حذاء—
وللكرديوانية بقية

Xwezîya Min : Helbestvan Dîlawer kurd

Xwezîya min

Xwezî ez tiştek hevseng bûma

Lê ez di evîna te de me wek dîn

Behem û gerdûn winda kir û zivirî

Û gava ku hûn werin rojek xemgîn

Ez xemgîn im têra êşa min dike ezman

Ez dibêjim ruhekî min bizivirîne û rihet bibe

Ez di gerdûnê de xirabtirîn mirov im

Û giyanek te dilek hilbijart hevseng be

Ez jê hez nakim an tiştek mîna wê

Û lehengê axaftina te karakterê min e

Ev hemû texmîn e

Û tu rojekê nabînî

Ez wek evîndarê te me meraq kirin

Û te xilas bike, tu çiqasî min êşand

Kulîlk bike dilê min parastina te ferz bike

Û gava ku ez xeletiyek bikim, li min bifikirin

Ez îxanetê li peymana te dikim

Ezê çawa dermanê te bifiroşim

Û ez wek girtî ji te hez dikim

Û evîndarê zindanê û dîwarên wê

Û evîna wî zavayê wî ye

Û rûyê dil tiştek e
dîn

Mîna ku evîn xwezayî be

Û dilê min bi evîna te sinet bûye

Nizanim lê çavan

Evîna te emir dide min

Dilê te got evîn
Be

Xwezî ez tenê tiştek bikim giran kirin

Ma hûn dikarin dijwar bin

Û çav negirîn

Û min ji saetan mehrûm dike
xew

Û hezar çîrok bê gotin

Û mîlyonek sûcdar

Her çend ev hemî piştrast in

ku dilê te ye
hejandin nîqaş dilê min mirî ye carek

Û ez ê ji te re bibêjim ku min carekê te êşand

Tu şiroveya xweş dibêjî

Ev ne dem e ku em ji te hez bikin wek dîn

Bêyî ku bayek derbas bibe kî li kêleka te ye
Ji bedewiya çengê xwe hez bikin

Bêyî ku bejê meyldar be li ber min bê çav
li lingên xwe binêre

Û ez hêvî dikim ku te di destên xwe de bigire

Dema tu dibêjî xema min nîne

Girtiyê min bi evîna te
kemana balkêş

Ez ji te hez dikim, evîna ku gerdûnê tije dike

Hûn ê evîna xwe çawa vebêjin

Ez hez dikim bêtir bibim

Ez mîlyonek dimirim.

Dîlawer Kurd
2021/12/4

شاعر بلا وطن : بقلم:زنار عزم

شاعر بلا وطن
الشاعر زنار عزم
( حينما اشتاق اليك ياوطني أنظر الى صورة أمي….)
دعيني أرشف لحظة من ثغر اسمك ألف قصيدة وأياتي
لا ترحلي عن عالمي يا أريج النور قمرا وراية الرايات
في بحر عينيك يغفو القدر وعشقي المجنون وارتعاشات …
صباح الخير يا كل اوجاع المساء أميرتي ياأحلى الأميرات
مهلا يا زهرة الأقحوان شيرين يا كل الكبرياء فوق أحداق الفراشات
حكاية حب أزرعها في كبدي وأرسم من جيد القمر حكاياتي
قدري منذ الف عام يتيما تائها بلا وطن في عتمة المتاهات
مهلا سيدتي أنت القدر والهوى وتراتيل الديانات…
يا أروع انثى بين أضلاعي يا وطني في بساتين العاشقات
الشاعر زنار عزم

هل تصدق:بقلم :مصطفى محمد كبار

هل تصدق

يا إبن الفلان بأن السماء
ستمطر
علينا في يوما من الأيام
نارٌ ……… و حجر

و إن الأرض سترفضنا من
حقدها
فترقص على لحن الغضب
الجن و الشياطين بوداعنا من
حزنها
على ولادة الشمس من
جديد

و هل تصدق

إن قلت لك
بأني قد كتبت فوق الشمس
نص قصيدةٍ باردة من دم
الحمام
مطرزة بالحزن والأسى
لكي يقرأها الشجر بسقوط
أوراقها قبل موسم
الخريف
عندما يهطل المطر شاحب
القطرات

وأن تجرأت بدخولك
إلى عالم شعري
المجنون
ستجد نفسك ضائعاً و حيداً
بنهاية مشوارك العبثي
في الأحلام التي تسكن في رأسك
الثمل
فتشرب بصحبة إمرأة جميلة
كأس النبيذ غالي
الثمن
و يديك ترتجف من الخوف من النظر
إلى وجهها
ثم تتجول معها بشوارع
المدينة الخالية من
المارة
و أنت تحمل بيديك مظلة
سوداء
لكي لا يراك أحد في تلك
الشوارع و الأزقة
المظلمة
فيأخذك ثملك يميناً و ثم
شمالاً
فيرحل منك ظل رجلٍ مهدوم
القوة
فتمر بنسيانك عبر نهراً
تجري من دموع
طفلة تراقبك من نافذتها
المتحطمة الزجاج
و هي تبكي على موت
أحلامها
مع الفراشة المقتولة من خلف الستائر
المعلقة على صدى هديل
الرياح
فتنظر إليك من دهشة حائرة
بعيناً صغرى و إخرى
كبرى
فتسقط من ثملك أمام قدميها
لتستعين بها للوقوف على
قدميك

و هل تصدق

بأن التاريخ ستكتب عنا فقط
بدفاترها
عندما تتحرر أقلامنا من
لعنتها و جبنها فتكتب عن
حقنا المسلوب
والمطر سيتوقف متجمدا في
الهواء
بداخل القصيدة من برودة
القلم
عندما يرى الإنسان يرقص فرحاً
بقدوم الموت
ليموت على العجل من حقد
الحياة و عذابها المرير
ليتنفس و يحيا في درب
الرحيل
و أن النجوم ستسقط مقتولة
متعبة
فوق دفتري من وحدتها
القاتلة
فتضيء ألوان بريقها لعجلات
القطار
المسافر عبر الأنين الجارح
والحزن
تاركة خلفها دموع البشر أمام عبادة
الرحيل
و هي تدعوا و تصلي على
وداع الأموات

فهل تصدق

بأني سأركع لإمرأة
تأتي من وراء الأحلام
و هي تبتسم في وجهي من
عبث
أتظن بأني سأبني من جلد نهدها
كنيسة
كي أدعوا بها و أصلي
للعبادة الأصنام
و هل تظن بإني سأدونها في
قصيدتي الخزوعبلية
كي يقرأها الحجارة و أشباه
البشر
فينتفض ضدي ثورة الزنج و
الهند
والإفرنج و التاتار و الأتراك
القدامى
بقصة قصيدتين نائمتين
تحت مخدتين
فوق سرير
واحد
أتظن بأنهما ضحيتين من
وجع الحياة
و هل تظن ستثنى من صفعة
قوية
يأتيك من ظل رجلٍ نائمٍ
على الرصيف
لا يملك ثمن رغيف
خبز ليسد جوعه
الكافر
و أنت تشرب بصحبة أصدقائك
الأركيلة المزخرفة بالذهب
في فنادق الأثرياء
فتظن بأنك أميرٌ
من أمراء الخليفة لتملك
قوة جبارة
تحزف بها جبلٌ شامخ من
هضبات التاريخ
فيحلق غبار صمته فوق
رأسك
فتبني بها قصراً
ملكي لترقص بها الرقصات
والجواري أمام الخدم و
العبيد
على صمت السماء النائمة
في سفر الريح
فتوهمك الظنون بأنك
قد حكمت تلك القصور
التي بنيت من وهم
المطر

فيا أيها الإنسان

لو رفعت أحجار القبور
لقرأت عما جرى
في الأمس من مآسي و
ظلم
تركتها الأقدار لتنزف و تنزف
جراحها على الموتى
النائمين
و لو رفعت الجثث من تلك
القبور
ستجد من تحت كل جثةٍ
صرخة ألم و جرحً
عميق
مع نص قصيدة العمر
الباكية
و أن قرأتها من أحرفها أو
لمستها بيدك
ستجدها تجري مسرعةٍ إلى
حضن إمرأة
تجلس قبالة الخيال تلملم من حولها
دموعها و حزنها
من داخل قصيدتي الغريبة
بالشكل و المضمون
و أنا أمسح شعرها الطويل بجرح
يدي القديم

فهل تصدق

أن قلت لك يا سيدي الغافل
بأن تلك الإمرأة
تسكن في دمعتي منذ
سقوطها على الأرض خلف
الرحيل
و أنا من كثرة إنشغالي بالقصيدة
نسيت أن أسمها في ختام
النص
سراب الحلم

فهل تصدق ………….

بقلم …….. مصطفى محمد كبار
حلب سوريا
25\3\2009

Hiş û Tîp:Helbestvan: Dîlawer kurd

Hiş û tîp

Di nava ramanên gemar de

Û hundirê me yê ku bi tariyê hatiye pêçandin dipêçe

Di navbera dijwariyek ku di me de dijî

Û têkçûn li me bi ser dikeve

Em diçin û fikrên me hene Bogle li benda sibê

Û em hêvî dikin ku çirûskek hêviyek ku me dişewitîne

Depoyên tirsê ji dilê me bihejînin

Ew gumana me xurt dike

Çîrok bi êş serxweş in

Û hemû rewş bi xemgîniyê derbas bûn

Di nava lepên bendewariyeke rezîl de em hîn jî dijîn

Yekrengiya awazan canê me westîne

Û me bi qelsiyê tije bike

Lê em bi êşa windakirinê re têdikoşin û radibin

Û silava çirûska sebrê ya di me de

Werin em alî hêviyê bikin

Em taybetmendiyên serketinê xêz dikin

Ez hê li benda malê me

Dîlawer Kurd
2021/12/2

هرمنا وهرم الألم فينا:بقلم : بلال عتي

-{ بلال عتي }-
-***********-
هرمنا وهرم الألم فينا
-********************************-
هل هرمنا بين ثنايا الغربة؟!
أم الغربة مترهلة تختبينا بين ثناياها؟!
خيال يجمع بقايا الأطياف
صور تتلاشى
وجدران تتهاوى
واشجار تحترق
وظلال تتمزق
نعم هرمنا أمام نوافذ الأمل
هرمنا وهرم الألم فينا
الدموع تتدفق من عمق الألم
تتهاوى في منحدرات الريح
تفر من ضجيجها المجنون
تصطدم بالروح
يصحو الروح من رعف النهار
وعلى جناحية قمر متبسم
أبتسم حين كان بدر
مع ضحكات الأطفال
وهم ينفشون ضوئها
ويملؤن نتفها في وسائدهم
الغيوم تغرف من هدير الريح
الأنيين الصامت
وتعصرها على مخالب الليل
لعلها تسرد ضوء الشمس
وتنبت الأرواح على الجدران المثقلة
كما تنبت الأعشاب من تحت الصخور
كما تعود من الهجرة أسراب الطيور
لعلنا نملك لحدا بجوار لحد
ولحد…. ولحد
تنتفض على همس المعزين
وتغفوا على ذبول الزهور
-=========================-

تصميم موقع كهذا باستخدام ووردبريس.كوم
ابدأ