إليكِ يا من غربت كالشمس:الشاعر:كاوا تيركي

إليكِ يامن غربتِ كَالشمس

أتذكُرين …

عندما وقفنا أمام شرفة أمالنا

أختبأت الشمس في قلّبي بعدَ ساعتين

حل الّليل كَسحاب خفيف علّينا

أنارو وجنتيكِ.. أصبحَ لدي قَمران

سكت كل شيء من حولنا

أصبحتُ أتغزل بتلك العينين

كان القلب يعزف لنا

يفوح عبير الفل والأقحوان

أحبّكِ قبل وأحبّكِ بعد موعدنا

تمنيتُ الموت على راحة اليدين

كَنسمة عابرة تلاقت أرواحنا

أصبحتِ وشم على القلب والوجدان

ثقيلة كانت ساعة البعد بيننا

أتذكرين …؟

kawa//13/8/

نبض مقدس التراتيل:الشاعر:علي عمر

نبض مقدس التراتيل
شذى أغنية صفائه
ترانيم شوق وحنين
كريحان انشودة عشق
بطيب ألحانه
ينعش خافق الروح
يرسم إبتسامة فرح
على وجه الحياة
يكسوه بالضياء
//علي عمر //

ولأنك أنت…:الشاعرة:Roja Ne Hatî

وَ لأنكَ أنتَ ..

أنتَ منْ ســافرتَ بي
إلى عــالـم ٍ بعيد ٍ
عن ضَجيـج البشر

لأنكَ أنتَ منْ ..

حلّقتَ بي الفضــاءاتَ
الواسِعــة
وَ سِرتَ بي المَساحــات
الشاسِعــة

لأنكَ أنتَ ..

مَنْ تخطيتَ مَعي
الصِعــاب
وَ قهرتَ المُستحيل

وَ لأنكَ أنتَ ..

مَنْ جَعلتَ الحُبَ
أوكسجينــاً يبقيني على
قيد الحَيــاة
وَ جَعلتَ العِشقَ سيمفونيــةً
تُعزفُ لِلحَيــاة

لأنكَ أنت ..

سَأكتبكَ قَصيدةً
يُردِدهـــا العُشــاق
وَ يَطربُ لِحروفهــا كلُّ
مَنْ أحرقهُ نــارَ الفراق
وَ الأشواق .
Roja Ne Hatî

يا جمالاً أهوى قلباً متيماً:الشاعر:سعيد أوسي

يا جمالا أهوى قلبا متيما

يا ابتسامة اغوت تائها عندما

صاغ قلبا حينما

قد من العشق عيدا

فينع الورد و نمى

و ليتها كانت حلما غدا

في غهب الحلم رمى

قيدت اوصالي و انا ذاهل فما

بقيت للحب بقاء و الحزن بها قد سما

مخلوقة تحت القنا الدهر موصوفة

و قصة مأساة مزقت انفاسها و استعلما

عجبي ضحكة تخرج من فوهة البركان مبسمة

عجبي لإمراة غدت إسطورة و عولمة

الف انفاس بالشرر و لا تدري منها

الإ إنها حورية مكرمة

قد وهبت نفسها السكينة في أقسى لحظات معدمة

و تستيقظ الروح بغد جميل و الالم بها مضرمة

و الامل ضئيل لكنها بالحياة مغرمة

كم انت عظيمة ايتها الممزقة

و انت تصنعين الامل من المستحيل

سأجعل من ابتسامتك وسام

و من عزيمتك استمد الإلهام

لن انظر للخلف بل الى الامام بكل إقدام

بقلم سعيد اوسي

Kul û derdê mi barin bê jimarin:Helbestvan:عمران شيخو

Kul û derdê mi barin bê jimarin
şev û rojan li cerg û dil siwarin

Ditirsim ez dibin de bême xwarê
zivistana xwe neghînim buharê

Gul û derdê dilê min pir giranin
hemû parsû li min birçî didanin

Ji ber kû ez li rastiyê xwedî bûm
tekû tenha li rastê bê xwedîbûm

Çiqwasî ez li şahiyê digiryam
ji wê rêwengiyê vala veger yam

Neçarim ez li gerdûnê neçarim
evîndarê buhar û bê buharim

Ji nû dîsa çiroskek va xuyakir
şev û rewşen ji hevdû va cudakir

Gelo dîsa dikarim xwe b,livînim
û van tîran ji hun dir dil derînim

عمران شيخو

Ev azweriya:Helbestvan Dîlawer kurd

Ev azweriya

Ev azweriya ku ez bi şev dibînim ez

wê dibînim di kinc û bîhna
xwe de û di destmalên min de

Ez wê dibînim li ser rûyê destên min hatî boyax kirin

Ez wê dibînim li ser hestên min hatî xemilandin

Ew ê camê di dilê min de bişkîne ez wî bernadim

Ger ji min re bigotana ku ew ê di çend hûrdeman de

Agir bi min bixe, tiştan di çend hûrdeman

De bizivirîne û di nav çend hûrdeman de dîwaran sor û şîn bike

Min ê wî derxista

Xwezî dema ku mêvanek bihata ba min

Bi gulan min ew dorpêç kiriba û xwezî dema ku ew bi girî were cem min.

Dîlawer Kurd.
2021/8/12

على حجارة الدم ::الشاعر:عصمت مصطفى ابو لاوند

على حجارة الدم ..
قصيدة :
وعدَ القمر
وأنجز وعده
و أوصل إلى أجفاني
ألوانه
و اخترقَ زجاج نافذتي
و رافقني إلى السرير
و نامَ بأحضاني
بين شرارات البرد
و أحزانه
و قال : للحلم
استرحْ
داخل الحلم في القمقم
لن أمضي للصبح
وحيداً
و لن أترك عاشقاً
بعد اليوم
في منتصف الصحراء
ظمآنا
يشرب من قلة الحيلة
دمعه
فقلتُ : للقمر
أنظر إلى الريح
كيف يهبُّ ، ويزهقُ على حبال المطر
روحه ..؟
فلا تترك نبضي العذري
على ضفاف نهرنا الفضي
يعزفُ
على حجارة الدم
ألحانه
ولا ترمي بكلماتي
بلا ثياب ٍ
بلا وشاح ٍ
بين قصائدي
بعد أن سمع الله
أنين الأرض
وعذابه
و لا تجفف حروفي
على لسانكَ الوردي
بعد أن وجد الحب
بالوجد المقدس
عنوانه

بقلمي : عصمت مصطفى
أبو لاوند
سورية

أسئلة بلا أجوبة:الشاعر:محمد جميل عمر

اسئلة بلا أجوبة
……… …….

هل أتاك ريح خواطري … فأهتز في جنبات صدرك اراجيحاً من الشوق ؟؟؟؟
هل اتاك اريج همساتي … فتاهت البوصلة سكرى بين الغرب والشرق ؟؟؟؟؟
هل اتاك صدى قبلاتي … فأينع وردك في صدري …. وثمل بلمح البرق ؟؟؟؟
هل استيقظ في جذورك بذور الياسمين …. وتوق السنين وآثار العشق ؟؟؟؟؟
ام جلستي عند المغيب … تأنسين بتلات الشمس وغمرات الأمس وما الفرق ؟؟؟
أم ترنّح وريدك بين المد و الجزر بين طاعة وأمر .. فأزهر في مغانيك الصدق ؟؟؟؟
……………… ……………. …………………
الشاعر الملكي ……. محمد جميل عمر
سوريا …….. حلب

الحاضر البعيد :الشاعر:مروان كوجر

” الحاضر البعيد ”

الحياة ذاهبة وهي تمخر بسفينتها دون ارتخاء
وأنا على ساحلها يشد وثاقي حبل من الكبرياء
وكم أخشى أن لا تكون السفينة فاتتني
فما زال البعيد ينادي بإصرار يجتاحني دون عناء
لما أنا معكِ يا غضة الغصن وبراعم النقاء
خوفي بأن أكون مربوط على مراسيك
يمنعني من الذهاب وأنبذ الانحناء
ولا أستطيع النجاح ولا أملك الاستسلام
أو البقاء
وكأني في فلك بعيد في أطراف الفضاء
وجهكِ في السماء
لا أستطيع ان أطيل النظر فيه
نفسكِ موجود بالهواء.
وأنا أختنق
لا استطيع ان أنفس أحزان الجفاء
لا أستطيع أن أفك قيودك
ليس هناك دنيا أخرى أستطيع الذهاب إليها
أو مكان وكأني بقعة ضوء بالخفاء
وجودك يحبسني في زنزانة
دونما ذنب أو إفتراء
أشعر أني قد ضعت فيك
فبحر العشق الذي سبحنا فيه
كان جميلا في بعض الأوقات يعانق الوفاء
تعالي وانظري الآن
الأمواج تتعبني سقطت عميقاً دون ارتقاء
لم أتمكن من شرح مشاعري
ربما أنتِ كوكب في ملكوت واسع
أو وردة من الرياحين. في الجنائن الغناء
نسمة رقيقة بين العواصف وريح البلاء
ربما أنتِ جزء من كل أغنية
أرسى ألحانها الأوفياء
أو موجة من أمواج البحر
أو حبة رمل في كثبان الخلاء
أو جزء من دخان لفائفي
أو رشة بغش من عطرٍ فاح أريجه
فكان الشفاء
ربما أنتِ كل أشيائي التي حلمت بها
كم أحاول أن أشتت أفكاري بالخفاء
عندما يتساقط نجم مهاجر من السماء
وعندما أسير على طريق مبتل بالماء
وعندما أفكر بأي حال وحال وأشياء
فأجدكِ أنتِ المتحكمة في عقلي بلا استثناء
أنتِ لست جزءاً من الماضي. فهذا هراء
بل أنت الحاضر وأستطيع أن أشعر بكيانك
أنت دائما برفقتي
في الليل والصبح أو المساء
وفي كل الفصول ربيع كان أم شتاء
في كل فرح أو قروح أو ابتلاء
أنت جزء من الأغاني التي أغنيها
نوتة لحن عرف لحنها الأوفياء
حرف بديع في قصائد الشعراء
لذا لا تتركِ أحدًا يعزف أو يغني غيري
فتحل عليه لعنتي ويلبسه الشقاء
أشعر وكأنكِ لم تختفِ من حياتي قط
أشعر وكأني أكتم سرًا بداخلي
وأكتم دموع المقل يجاريني الحياء
أجبرها على العزوف
لأعزف ألحانها في المساء
لكنك معي أينما وجهتي
أشعر وكأنني أتطهر من ذنوبي
ألبس بردة الأتقياء
أشعر كأني زهرة زكية الرائحة لم تقطف بعد
وكأني قانون يأبى الاختراق أو المسوس
قد جازه القضاء
وأجدك كحلم بلا نهاية
أنت لست جزء من الماضي
أنت الحاضر كله والماضي والبداية
فلا تبتعدي ولن تبتعدي
ياسلسبيلُ عذبٍ من ماء
لأنك من يجتاح فكري
حتى يحين وقتي والانتهاء

بقلمي :
السفير .د. مروان كوجر

Ez û xemgînî cêwî ne:Helbestvan:Ezîz Qere Hesen

Ez û xemgînî cêwî ne
Dema ku ez ji welat derketim,
min bextewariya xwe bi xwe re ne anî.
Sûcdaran welat dagir kirin
û bextewariya min kuştin,
li şûna wê,
ji min re xemgînî û êşên mezin şandin.
Ji wê rojê ve min şahî qet nas nekir
Lê,li vir û wir şopên bextewariya min mane
Malbata bextewariya min
di şikefta dilê min de
di navbera qefesa sîng û kezeba min de xwe veşratin
Dê rojek were ku ew mezin bibin û azad bibin
Ewê mafê dê û bavên xwe bistînin.

(Ezîz Qere Hesen)

تصميم موقع كهذا باستخدام ووردبريس.كوم
ابدأ